Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ميثاق باريس

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça ميثاق باريس

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Iniciativa del Pacto de París
    ثانيا- مبادرة ميثاق باريس
  • La coordinación de la asistencia técnica para la lucha contra los estupefacientes en la región del Pacto de París se ha promovido y asegurado mediante el Mecanismo automatizado de asistencia de donantes (ADAM) (www.paris-pact.net), sistema basado en Internet que se preparó y habilitó en el marco de la iniciativa del Pacto de París.
    ويجري الترويج لتنسيق المساعدة التقنية على مكافحة المخدرات في منطقة ميثاق باريس، ويكفل التنسيق من خلال استخدام الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة (www.paris-pact.net)، وهي نظام على الإنترنت استُحدث وأُطلق في إطار مبادرة ميثاق باريس.
  • En estas reuniones se fomentó también la cooperación en la lucha contra el narcotráfico entre los Estados miembros del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo y los asociados del Pacto de París.
    وعزّز الاجتماعان أيضا التعاون على مكافحة المخدرات بين الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وشركاء ميثاق باريس.
  • Además, con la iniciativa del Pacto de París se ha promovido la coordinación de la asistencia técnica en la lucha contra los estupefacientes, utilizando el ADAM (http://www.paris-pact.net).
    كما أن مبادرة ميثاق باريس قد عززت من تنسيق المساعدات التقنية الموجّهة لمكافحة المخدرات من خلال استخدام آلية آدام (http://www.paris-pact.net).
  • Esta última es, de hecho, un objetivo fundamental de la iniciativa del Pacto de París; de ahí su inclusión en las dos últimas mesas redondas celebradas en 2007.
    وخفض الطلب هو في الواقع هدف رئيسي لمبادرة ميثاق باريس، وكان سببا في إدراج المسألة في اجتماعي المائدة المستديرة الأخيرين في عام 2007.
  • Esa fue la primera ocasión en que se trató la cuestión de la reducción de la demanda de drogas en una mesa redonda de expertos desde que comenzó la iniciativa del Pacto de París.
    وكانت تلك هي المرة الأولى التي يناقش فيها موضوع خفض الطلب على المخدرات في اجتماع مائدة مستديرة للخبراء منذ أن بدأت مبادرة ميثاق باريس.
  • En cuanto a la reducción de la demanda de drogas en el Afganistán y los países vecinos, los asociados en el Pacto de París tomaron nota de las discrepancias existentes en la actualidad entre la producción y la demanda mundial de opio.
    وفيما يتعلق بخفض الطلب على المخدرات في أفغانستان والبلدان المجاورة، أحاط الشركاء في ميثاق باريس علما بالفارق القائم بين الإنتاج الحالي للأفيون والطلب العالمي عليه.
  • Del total de asociados en el Pacto de París, el 44% ha designado un coordinador nacional del ADAM y el 30% ha designado un coordinador a nivel de organismo.
    وعيّن 44 في المائة من الشركاء في ميثاق باريس جهات وصل وطنية مع الآلية وعيّن 30 في المائة منهم ببعض الأجهزة جهات وصل مع الآلية المذكورة.
  • Se ha logrado un buen progreso con la iniciativa “Pacto de París”6 en la que se asigna atención prioritaria a la mejora del control fronterizo para luchar contra el tráfico de heroína en Asia central y occidental y en la Federación de Rusia y los Balcanes.
    لقد أُحرز تقدم جيد بمبادرة "ميثاق باريس"(6) التي تركز على تحسين مراقبة الحدود لمكافحة الاتجار بالهيروين في آسيا الوسطى وغربها وفي الاتحاد الروسي ومنطقة البلقان.
  • La Convención II de La Haya de 1907 relativa a la limitación del empleo de la fuerza para el cobro de deudas contractuales y el Pacto de París, de 1928, son también ejemplos de este tipo.
    ومن أمثلة هذا النوع أيضا اتفاقية لاهاي الثانية لعام 1907 للحد من استخدام القوة في استرداد الديون التعاقدية وميثاق باريس للسلام لعام 1928.